0
本文作者: 張小馬 | 2014-11-11 09:58 |
本周,谷歌宣布了Indian Language Internet Alliance計劃,旨在讓五億的印度人在2017年之前使用上本土語言的互聯(lián)網(wǎng)服務(wù)。而Facebook已經(jīng)開始在印度推廣當(dāng)?shù)卣Z言的應(yīng)用版本。
語言隔閡是多年來困擾全球化的重大問題?,F(xiàn)在的互聯(lián)網(wǎng)巨頭爭相開發(fā)多語言版本,其實原因很簡單:因為移動運營商和互聯(lián)網(wǎng)巨頭通過獲得更多的用戶來拓展自己的市場?;ヂ?lián)網(wǎng)行業(yè)的發(fā)展已經(jīng)到達(dá)了一個零界點,網(wǎng)絡(luò)通訊內(nèi)容的不平衡的惡果愈發(fā)凸顯。
牛津互聯(lián)網(wǎng)研究所的研究信息地理學(xué)的副教授Mark Graham說,“全球互聯(lián)網(wǎng)上的大部分內(nèi)容都是產(chǎn)生于極少數(shù)的發(fā)達(dá)地區(qū),例如西歐、日本、韓國、北美,這也是許多人的‘夢中天堂’?!?/p>
互聯(lián)網(wǎng)世界的“通用語言”英語,在現(xiàn)實社會中并不是被最多的人使用的語言。
GSMA和Mozilla發(fā)布的白皮書中的數(shù)據(jù)顯示,全球互聯(lián)網(wǎng)中有55.8%的內(nèi)容是英語撰寫,而英語作為第一語言的人僅占全球總?cè)丝诘?%,全球只有21%的人能夠有基本的英語理解能力。一些人口基數(shù)大的語言,例如阿拉伯語和北印度語,只占了全部互聯(lián)網(wǎng)內(nèi)容的極少部分(比例分別為0.8%和地域0.1%)。
Graham表示,現(xiàn)今全世界共有7000種正在使用的語言,然而Facebook僅能提供75種語言服務(wù),以及40種經(jīng)由Iris Orriss翻譯的版本。在移動客戶端上支持的語言種類更加稀少。全球擁有超過2億5千名使用者的北印度語,直到去年才擁有了專屬的Google Android才做系統(tǒng)版本。
互聯(lián)網(wǎng)的80%的內(nèi)容出自僅僅10種語言,F(xiàn)acebook,Google, 和GSMA等企業(yè)為了實現(xiàn)自己所宣揚的讓人人都能接觸互聯(lián)網(wǎng)的目標(biāo),必須從開發(fā)另外6990種語言版本服務(wù)開始。
Google已經(jīng)與印度本土語言出版商進(jìn)行合作,開辦了名為Hindiweb.com網(wǎng)站,主要功能是為北印度語內(nèi)容提供一站式的網(wǎng)絡(luò)服務(wù)。印度科技網(wǎng)站Medianama列舉出Google為實現(xiàn)讓印度5億人口用上互聯(lián)網(wǎng)的崇高目標(biāo),必須要完成的步驟,例如讓網(wǎng)站變得友好,尤其是對于那些小眾語言使用者,例如特拉古語和泰米爾語。在技術(shù)方面,Google需要改進(jìn)強(qiáng)化印度語搜索引擎,開發(fā)本土語言的Play store,解決標(biāo)準(zhǔn)化設(shè)備字體預(yù)裝和翻譯的問題。
雖然一切的口號聽起來都是那么高尚動人,但比較于發(fā)展程度已接近飽和的西方社會,互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)必須試著向東方國家學(xué)習(xí)。在中國和俄語系國家,規(guī)模龐大的本土語言網(wǎng)站繁榮程度,讓西方公司也不禁咋舌。然而由于缺乏本土語言網(wǎng)絡(luò)生態(tài)環(huán)境,印度和非洲,仍然存在著大量的機(jī)會,等待著西方互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)的介入。
via qz
雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見轉(zhuǎn)載須知。