5
SignLanguageGlove
近日,倫敦大學(xué)的學(xué)生Hadeel Ayoub打造了一款名為SignLanguageGlove的智能手套,號(hào)稱能夠把手語翻譯為文字和口語。(是的,我們又看到這種項(xiàng)目了……)
根據(jù)倫敦大學(xué)官方博客的介紹,SignLanguageGlove的第一版是由5個(gè)彎曲傳感器(flex sensor),一個(gè)加速計(jì),一個(gè)微控制器板和一個(gè)字符圖形顯示器等器件組成。此外,Ayoub還開發(fā)了一套算法程序,把收集到的手語數(shù)據(jù)翻譯成文字并顯示在屏幕上。而后,經(jīng)過一番改良,最新的版本已經(jīng)可以實(shí)現(xiàn)屏幕上滾動(dòng)文字以及翻譯成語音。Ayoub表示,SignLanguageGlove接下來的目標(biāo)是要增加Wi-Fi功能,連接手機(jī)和平板,然后還會(huì)打造出相應(yīng)的APP來實(shí)現(xiàn)信息顯示。
目前,已經(jīng)有數(shù)間公司聯(lián)系A(chǔ)youb,商量著量產(chǎn)的事情,估計(jì)造價(jià)要到385美元,不過,Ayoub希望該手套能夠真正實(shí)現(xiàn)市場化,能夠賣給那些需要的人。不知道,Ayoub會(huì)不會(huì)讓這款手套登陸kickstarter。
AcceleGlove
事實(shí)上,這種能夠翻譯手語的智能手套不算是一個(gè)新奇的產(chǎn)品。早在2009年,一款名為AcceleGlove的智能手套就可以用來翻譯手語。不過,這個(gè)項(xiàng)目并沒有這么簡單。具體來說,AcceleGlove是一項(xiàng)開源項(xiàng)目,為開發(fā)者和愛好者提供該手套的開發(fā)SDK,運(yùn)用于醫(yī)療、VR以及輸入設(shè)備等領(lǐng)域。簡單來說,AcceleGlove主要是賣技術(shù)的項(xiàng)目。不過,開發(fā)者們似乎沒有用他們的SDK來開發(fā)手語翻譯手套,于是關(guān)于這款智能手套的手語翻譯后來就沒有后來了。
EnableTalk團(tuán)隊(duì)的作品
到了2012年,烏克蘭學(xué)生團(tuán)EnableTalk研制出了一種可翻譯的手套,配備彎曲感應(yīng)器,觸摸感應(yīng)器,陀螺儀以及加速計(jì),并使用太陽能電池板以延長壽命,同時(shí)配備操作系統(tǒng),能將手語翻譯成文本,然后利用語音引擎讀出文本,整個(gè)系統(tǒng)通過藍(lán)牙與智能手機(jī)相連。最驚喜的是,每套成本僅75美元。
后來這個(gè)團(tuán)隊(duì)也拿到微軟Imagine Cup大賽冠軍以及25000美元獎(jiǎng)金。不過,這個(gè)項(xiàng)目后來也不了了之,其官網(wǎng)沒有更新,網(wǎng)上也沒看到新的信息,似乎關(guān)于它的歷史只停留在2012年的夏天。
Mobile Lorm Glove智能手套
還是2012年,柏林大學(xué)的研究人員開發(fā)出一款名為Mobile Lorm Glove的智能手套,幫助德國的聾啞人將當(dāng)?shù)靥赜械腖orm手語翻譯成計(jì)算機(jī)或者移動(dòng)設(shè)備上的文字信息。相比較于上面幾款,這款智能手套特別的地方是,可以使雙方進(jìn)行交流。即正常人回復(fù)的信息可以發(fā)送回至智能手套上,手套背部有一個(gè)小型震動(dòng)傳感器,信息又會(huì)轉(zhuǎn)化為“Lorm”,再發(fā)給聾啞人。不過,這種特點(diǎn)并不具有普遍性,因?yàn)橹挥械聡摹癓orm”手語才適用這款手套。此外,Mobile Lorm Glove還支持多人同時(shí)進(jìn)行連接和交流。不過,這款手套似乎也沒有商業(yè)化,似乎只是作為一個(gè)論文研究項(xiàng)目。
以上4款能翻譯手語的智能手套是目前“浮出水面”為人所知的項(xiàng)目,不過目前通通不能通過任何一個(gè)渠道直接購買。看完以上這些,我們都會(huì)產(chǎn)生一個(gè)疑問或者感到一絲郁悶,相比于“智能計(jì)步器”,為什么這款有真正需求,而且能夠解決問題產(chǎn)生價(jià)值的產(chǎn)品似乎只是停留在創(chuàng)客DIY或者研究階段?
手語算法遇到挑戰(zhàn)?可是,作為學(xué)生團(tuán)隊(duì)的EnableTalk也是做出來的,而且SignLanguageGlove的制造者是一個(gè)設(shè)計(jì)師兼媒體藝術(shù)家,還是在沒有其他團(tuán)隊(duì)成員的情況下實(shí)現(xiàn)的。難道是手套的傳感器識(shí)別準(zhǔn)確率不夠?對于這個(gè)問題,哪位開發(fā)過智能手套或者相關(guān)的人士能講講?
在雷鋒網(wǎng)看來,或許這個(gè)問題的原因不是技術(shù),也不是手語翻譯這個(gè)需求的真?zhèn)危瑧?yīng)該是產(chǎn)品形態(tài)問題。手語翻譯這件事情,最好的載體應(yīng)該不是手套。手語翻譯設(shè)備是為了解決聾啞人與正常人交流的問題,值得注意的是,交流是雙方的事情。而手套只是把手語手勢翻譯成文本或者語音,正常人要傳達(dá)的信息要怎么翻譯成手語讓聾啞人感知呢?這樣看來,手語翻譯手套只解決了單向問題,就是說,它的手語翻譯只做了一半。當(dāng)然,這也是手套這種形態(tài)所局限的事情。所以,這種手語翻譯的手套似乎只適宜用來DIY。
雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見轉(zhuǎn)載須知。