2
本文作者: 蘇疆之嵐 | 2014-11-27 23:45 |
正值11月,滿懷抱負(fù)的作家都在完善各自的小說,因?yàn)樗麄儏⒓恿私衲甑腘aNoWriMo(國家小說寫作月),它鼓勵(lì)人們在一定的時(shí)限內(nèi)創(chuàng)作出至少50000字的小說。但有100人左右正以一種非同尋常的方式來挑戰(zhàn):他們編寫電腦程序代替自己創(chuàng)作。這項(xiàng)活動(dòng)被稱為NaNoGenMo(國家小說生產(chǎn)月),那些自動(dòng)生成的文章的內(nèi)容往往是奇怪而有趣的。
NaNoGenMo歸因于Darius Kazemi的一個(gè)即興想法,他是一名程序員,同時(shí)也是一名藝術(shù)家。去年11月1日,他發(fā)了個(gè)推,說要搞個(gè)NaNoGenMo活動(dòng),然后收到的大量回復(fù)說百分百贊同。于是,第二天他就在Github上開通了庫,存放參與者的作品。
World Clock(世界鐘) 是去年的冠軍,它由MIT數(shù)字媒體方向的Nick Montfort教授完成。他是一位詩人,用165行Python代碼將字符、位置信息以及一天之中每分鐘的動(dòng)作設(shè)計(jì)排列為新的序列。他公開了這部作品,隨后被Harvard Book Store出版社出版發(fā)行。然而Kazemi表示,這些小說的質(zhì)量往往不高,很多都是斷斷續(xù)續(xù)的、平淡無味的、甚至不符合人類語言邏輯的。從頭到尾閱讀這樣一本生成的小說需要堪比閱讀圣經(jīng)的耐心。
“即使是Nick,也只會(huì)希望你讀其中的一章或一頁,” Kazemi說。
敘事是對(duì)人工智能巨大的挑戰(zhàn)之一。公司和開發(fā)人員致力于創(chuàng)作出能清晰敘事的程序,但它們往往只有很小的篇幅。Narrative Science公司編寫的程序能將體育賽事或財(cái)務(wù)報(bào)告中的重要信息凸顯出來,并利用人們事先準(zhǔn)備好的模板進(jìn)行排列。生成的不是美妙的散文,但卻有較高的準(zhǔn)確率和較快的速度。
而NaNoGenMo的目的更多的是娛樂自己和他人。
在去年NaNoGenMo中,Kazemi生成了一篇名為"Teens Wander Around a House"的小說。他設(shè)定了一大堆的智能代理,讓它們隨機(jī)的穿過房間,程序會(huì)記錄下它們的行動(dòng)。當(dāng)兩個(gè)同時(shí)來到一間屋子的時(shí)候,程序會(huì)從Twitter上摘取對(duì)話內(nèi)容。一個(gè)微博內(nèi)容也許就能成為一個(gè)問題,比如“明天晚飯吃什么?”那么緊接著的對(duì)話中也要包含“晚飯”這個(gè)詞,“一天之中我最喜歡的就是晚飯”?!敖Y(jié)果往往是對(duì)話是圍繞某個(gè)話題的,但對(duì)話的內(nèi)容毫無意義”,他說道。
今年,他設(shè)計(jì)的程序是按寫作指導(dǎo)寫小說?!笆紫纫浴⒁粋€(gè)日常工作’開頭,然后‘表現(xiàn)出人物的希望和夢想’,接著‘讓他們付諸行動(dòng)’,這就是所有的內(nèi)容” ,Kazemi介紹到,“讀起來好像都是廢話,但實(shí)際上它使生成的記敘文有了一定的意義?!?/p>
另一個(gè)參與者M(jìn)ichelle Fullwood,生成了一篇名為Twide and Twejudice的文章,體裁選自傲慢與偏見,但是對(duì)話的內(nèi)容都用Twitter上一篇類似的情境取代了。結(jié)果是荒謬且有趣,就像語無倫次的奧斯汀小說。例如,Bennett先生告訴夫人,一大堆年輕富有的男士將來鎮(zhèn)上向他們的女兒們求婚。
現(xiàn)在的版本:
But I hope you willl get ovaaa it, whereby live to see manyy young snowmobilers ofthe four karat a yearrr comeeee into tje neighbourhood.
之前的版本:
But I hopee yiou willllll gget ovaaa itttttttttt , aand livee to seee meny peppy cyborgs ofv umpteen luft awhole mnth coem intoo tthe neighbourhood.
誰能翻譯下?
Liza Daly基于伏尼契手稿,創(chuàng)造出屬于她自己的版本。伏尼契手稿是15世紀(jì)的手抄本,上面記錄了未知的筆跡以及復(fù)雜的插圖和圖表。Daly編寫的程序從手抄本上取材并將它們隨機(jī)打亂,然后將其排列在從互聯(lián)網(wǎng)檔案館中找到的印有古老煉金術(shù)和植物圖案的紙上。生成的結(jié)果非常漂亮,不像原始手抄本那樣讓人困惑。
還有出自Greg Borenstein的Generated Detective,這是一部黑色喜劇。編寫的程序從Project Gutenberg(古騰堡項(xiàng)目)的偵探小說中搜尋包含下列一系列單詞的語句:問題、兇手、證人、目擊、場景、殺手、武器、線索、指責(zé)、揭示。
隨后,他為程序采集的每個(gè)語句檢索Flickr,并在一款漫畫應(yīng)用上運(yùn)行選取的圖像,最后以一個(gè)怪異而神秘的黑色故事作為結(jié)尾。Borenstein親自檢索Flickr,但是他的工作實(shí)現(xiàn)了包括圖像識(shí)別在內(nèi)的全程自動(dòng)化,在程序中還可以添加對(duì)話框。
“生成的漫畫有時(shí)會(huì)讓我感到掃興”,Kazemi說,“因?yàn)樗贿B貫,有如夢幻式的敘述,就像絕大多數(shù)NaNoGenMo的作品一樣。”
最后Kazemi強(qiáng)調(diào),這項(xiàng)活動(dòng)的目的是收獲樂趣、放松身體,從不同的角度思考文章,說不定這些內(nèi)容哪天就出現(xiàn)在了一本小說里。
via verge
雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見轉(zhuǎn)載須知。