6
本文作者: 吳德新 | 2014-11-24 08:44 |
2014年11月22日,這個(gè)日子值得紀(jì)念。人人影視的站點(diǎn)顯示“暫時(shí)關(guān)站清理內(nèi)容”,射手網(wǎng)宣布關(guān)閉,而TLF字幕組在微博宣布暫停更新。在同一天宣布停擺,3個(gè)站點(diǎn)都沒有提及原因,而是表達(dá)了同樣的感激和無限惋惜。對字幕的貢獻(xiàn)者和愛好者來說,這或許是The-Day-Must-Not-Be-Named。
10月,王思聰轉(zhuǎn)發(fā)了一條微博聲援人人影視字幕站,譴責(zé)土豆盜取人人的字幕,同時(shí)也暴露了民間字幕站本身的問題,盜版。
2014這一年廣電主力整治影視盜版,于是快播下馬、迅雷轉(zhuǎn)型,人人、射手和TLF顯然也是一同接到了有關(guān)方面的通知。那...
因?yàn)榕c影視最相關(guān)的無非是視頻、字幕和設(shè)備。視頻,在快播下馬、迅雷轉(zhuǎn)型和樂視反復(fù)停牌復(fù)牌之后,大的視頻站無非是優(yōu)酷土豆、愛奇藝、搜狐、騰訊幾家,視頻的管控集中有力。
而正如射手網(wǎng)創(chuàng)始人沈晟在接受采訪中所述,字幕太過“民間”。除卻“官方”的大公司和“半官方”的譯片廠,我們這代人這幾年所欣賞的海外片子都有字幕組的貢獻(xiàn)。
雖然射手早在2010年就成立了公司,但沈晟一直稱自己是射手網(wǎng)站長,而不是CEO,因?yàn)樗皇巧涫謨?nèi)容的制造者,也并不領(lǐng)導(dǎo)字幕組的翻譯,更多時(shí)候他只是一個(gè)維護(hù)者。人人、射手、TLF都是來自愛好者自發(fā)的組織、翻譯、上傳和貢獻(xiàn)。
人人、射手和TLF如果沒了,不是因?yàn)楸I版損害了版權(quán)方的利益,而是有人不希望這種去中心化的分享方式存在(這個(gè)邏輯放在不能訪問的youtube、twitter上亦然)。
字幕站關(guān)閉后,大家都何去何從。絕大部分的字幕組都是非盈利組織。比如沈晟在站長之外的另一個(gè)身份是一家手游公司的CEO。他們的第一款手游目前已經(jīng)營收過億。
人人影視在暫時(shí)關(guān)站后,正引導(dǎo)用戶前往一些海外站點(diǎn)下載片源。而作為用戶,我們還有伊甸園、破爛熊這樣的字幕站,但尚且不知他們能撐到何時(shí)。字幕站關(guān)閉,是去中心化的文化里一段讓人有點(diǎn)迷茫的插曲。
雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見轉(zhuǎn)載須知。