0
本文作者: 包永剛 | 2019-03-02 14:48 |
雷鋒網(wǎng)消息,本周五,加拿大政府在一份聲明中說:“今天(3月1日),加拿大司法部官員頒布了授權(quán)進(jìn)行書(Authority to Proceed),正式啟動了對孟晚舟女士的引渡程序,”
新聞稿稱,在下周的聽證會上,加拿大政府“計(jì)劃在提交給法院的文件中提出詳細(xì)的論據(jù)”。根據(jù)保釋條件,孟晚舟在法律程序推進(jìn)期間將繼續(xù)住在位于溫哥華的家中。
另外,加拿大司法部最新聲明指出,引渡聆訊并非法庭審判,不決定當(dāng)事人是有罪或無罪。"如果當(dāng)事人最終從加拿大被引渡到外國接受審判,當(dāng)事人將在當(dāng)?shù)亟邮軐徟小?quot;
授權(quán)進(jìn)行書是引渡過程的第一步。接下來,法庭將裁定是否引渡孟晚舟,引渡決定最終需要加拿大司法部長批準(zhǔn)。
各方回應(yīng)
對于此事,3月2日,中國駐加拿大使館網(wǎng)站發(fā)布的中國駐加拿大使館發(fā)言人就加司法部就孟晚舟案簽發(fā)授權(quán)進(jìn)行令發(fā)表談話指出:
中方對加拿大司法部就孟晚舟案簽發(fā)授權(quán)進(jìn)行令表示強(qiáng)烈不滿和堅(jiān)決反對。孟晚舟案不是一起簡單的司法案件,而是對一家中國高科技企業(yè)的政治迫害。后來的事態(tài)發(fā)展證明了這一點(diǎn)。加方盡管標(biāo)榜“法治原則”、“司法獨(dú)立”,但并不能掩蓋其在孟晚舟案上犯下的錯(cuò)誤。
從事件所呈現(xiàn)出的明顯的政治干預(yù)情況看,如果加方真的遵循法治原則、司法獨(dú)立,加方就應(yīng)該按照加引渡法的有關(guān)條款,拒絕美方引渡請求,立即釋放孟晚舟女士。加法庭的最終審理結(jié)果將是對加方是否堅(jiān)持司法獨(dú)立的試金石。我們將拭目以待。
雷鋒網(wǎng)在華為心聲社區(qū)也找到了今天發(fā)布的《孟晚舟律師團(tuán)隊(duì)聲明:回應(yīng)加拿大啟動引渡程序》,回應(yīng)指出,美國的指控是出于政治動機(jī),在這種情況下,加拿大司法部長仍然決定簽發(fā)授權(quán)推進(jìn)令,華為對此感到失望。
以下為回應(yīng)全文:
1、美國的指控是出于政治動機(jī)。美國總統(tǒng)曾多次表示,如果孟女士案有助于美國與中國達(dá)成貿(mào)易協(xié)議,他會對此案進(jìn)行干預(yù)。在這種情況下,加拿大司法部長仍然決定簽發(fā)授權(quán)推進(jìn)令,我們對此感到失望。
2、美國指控的行為在加拿大根本不構(gòu)成犯罪。盡管如此,加拿大司法部長仍然同意簽發(fā)授權(quán)推進(jìn)令,這完全不符合“雙重犯罪”的基本引渡原則。
3、孟女士沒有任何不當(dāng)行為,美國對她的起訴與引渡是對司法程序的濫用。
4、希望孟女士的合法權(quán)利在引渡過程中的司法階段能得到保護(hù)。
1.We are disappointed that the Minister of Justice has decided to issue an Authority to Proceed in the face of the political nature of the U.S, charges and where the President of the United States has repeatedly stated that he would interfere in Ms. Meng’s case if he thought it would assist the U.S negotiations with Chinaover a trade deal.
2.We are alsoconcerned that the Minister has approved an ATP in circumstances where the conduct alleged to be an offence in the U.S. would not be an offence in Canada. This is an affront to the foundational extradition principle ofdouble criminality.
3.Our client maintains that she is innocent of any wrongdoing and that the U.S. prosecutionand extradition constitutes an abuse of the processes of law.
4.Our client looks forward to having her rights vindicated in the judicial phase of theextradition process.
關(guān)鍵時(shí)間點(diǎn)
2018 年 12 月,華為創(chuàng)始人任正非的女兒孟晚舟在加拿大溫哥華轉(zhuǎn)機(jī)時(shí)被捕。加拿大不列顛哥倫比亞省高等法院法官給出的聲明中表示,逮捕孟女士是基于美國的要求。
2019年1 月 28 日,美國司法部在官網(wǎng)發(fā)布正式通告,宣布對華為公司(及其附屬公司)以及該公司 CFO 孟晚舟進(jìn)行控告,并宣布美國政府正在向加拿大政府尋求孟晚舟的引渡。
下一個(gè)關(guān)鍵的時(shí)間節(jié)點(diǎn)是下周三,孟晚舟將于太平洋時(shí)間3月6日上午10點(diǎn)在溫哥華法庭出庭,屆時(shí)將確定她的引渡聽證會日期。
雷鋒網(wǎng)
相關(guān)文章:
一線 | 外交部、華為回應(yīng)美國司法部對孟晚舟的指控
雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見轉(zhuǎn)載須知。