丁香五月天婷婷久久婷婷色综合91|国产传媒自偷自拍|久久影院亚洲精品|国产欧美VA天堂国产美女自慰视屏|免费黄色av网站|婷婷丁香五月激情四射|日韩AV一区二区中文字幕在线观看|亚洲欧美日本性爱|日日噜噜噜夜夜噜噜噜|中文Av日韩一区二区

您正在使用IE低版瀏覽器,為了您的雷峰網(wǎng)賬號安全和更好的產(chǎn)品體驗,強烈建議使用更快更安全的瀏覽器
此為臨時鏈接,僅用于文章預(yù)覽,將在時失效
國際 正文
發(fā)私信給AI科技評論
發(fā)送

1

谷歌申請神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯專利,專家表示淡定,F(xiàn)acebook呢?

本文作者: AI科技評論 2016-05-25 18:14
導(dǎo)語:專利包含了大量侵權(quán)索賠條款,專家說希望“谷歌宣布允許專利自由使用”。

今年8月,雷鋒網(wǎng)將在深圳舉辦盛況空前的“全球人工智能與機器人峰會”,屆時雷鋒網(wǎng)將發(fā)布“人工智能&機器人Top25創(chuàng)新企業(yè)榜”榜單。目前,我們正在拜訪人工智能、機器人領(lǐng)域的相關(guān)公司,從中篩選最終入選榜單的公司名單。

如果你也想加入我們的榜單之中,請聯(lián)系:2020@leiphone.com。

谷歌申請神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯專利,專家表示淡定,F(xiàn)acebook呢?

兩周以前,谷歌宣布把自己的語義分析程序開源,現(xiàn)在,基于語義分析的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯系統(tǒng)專利被公諸于世。

2015 年十月,谷歌提交了這份專利申請,名為“神經(jīng)機器關(guān)鍵字處理翻譯系統(tǒng)“,在 2016 年四月 28 日發(fā)布,谷歌為這項技術(shù)的具體實現(xiàn)方式申請了專利。

谷歌將這項神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)MT(機器翻譯)系統(tǒng)的技術(shù)定義為“一個將兩種自然語言相互映射的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng)”。這項專利的關(guān)注點主要集中在具體映射的方法上,然而,專利中包含了大量侵權(quán)索賠條款。

眾所周知,谷歌一直在大力擴展深度學(xué)習(xí)的應(yīng)用邊界,這也是神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯項目的緣起,當(dāng)然,這個項目于現(xiàn)在的MT模型有著本質(zhì)區(qū)別。

“基于深度神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)翻譯能夠轉(zhuǎn)化語態(tài)復(fù)雜和簡單的兩種語言,彌補兩者復(fù)雜度上的巨大差異”,Kantan MT 創(chuàng)始人Tony O'Dowd 告訴 Slator 記者,Kantan MT提供基于云技術(shù)的機器翻譯服務(wù)。

“目前在傳統(tǒng)的機器翻譯中,對于德語,俄語及芬蘭語等通過詞形變化表達語態(tài)的語言支持不佳,神經(jīng)學(xué)習(xí)將有望改善這一問題“。O'Dowd 解釋道。

在線翻譯網(wǎng)站 Translated.net 創(chuàng)始人Marco Trombetti表示:“我希望他們的專利能定義 NMT (神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯),讓每個人都能自由地使用這項服務(wù),而不是被其他商業(yè)公司拿來賺大錢”。

由于這項技術(shù)將產(chǎn)生深遠的影響,F(xiàn)airTradeTranslation.com 創(chuàng)始人及前SDL首席科學(xué)官Daniel Marcu 告訴記者,大多數(shù)的研究人員目前的工作是“將目前最高水平的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)框架移植到傳統(tǒng)的基于統(tǒng)計學(xué)的機器翻譯框架中“。

Marco 告訴我們,目前最高水平的機器翻譯是神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)結(jié)合傳統(tǒng)的統(tǒng)計學(xué),純神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯還遠未達到可以使用的狀態(tài)。但假以時日,相信在數(shù)年后神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)將處于支配地位。

谷歌并不是唯一一個對神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯感興趣的科技巨頭。就在今年的 MIT 科技大會上,F(xiàn)acebook 工程總監(jiān) Alan Packer 展示了他們?nèi)绾卫蒙窠?jīng)網(wǎng)絡(luò),使語音翻譯更加自然。相關(guān)新聞:《人工智能支持全新翻譯系統(tǒng),F(xiàn)acebook讓機器翻譯更厲害》

關(guān)于谷歌此項專利的具體應(yīng)用,Marco Trombetti 表示說:“谷歌在神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯領(lǐng)域的發(fā)展作出了巨大的貢獻,我希望他們的專利能夠定義 NMT(神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯),讓每個人都能自由地使用這項服務(wù),而不是被其他的商業(yè)公司拿來賺大錢”。 

Language Weaver 聯(lián)合創(chuàng)始人 Daniel Marcu表示,基于統(tǒng)計學(xué)的傳統(tǒng)機器翻譯有多達數(shù)百項的專利技術(shù),神經(jīng)網(wǎng)路翻譯想到達相同的質(zhì)量,同樣需要這么多的研究成果。

 Trombetti 向我展示了Hackernews 網(wǎng)站上面針對相關(guān)消息的一條評論,上面寫道,“我認(rèn)為,每一家大公司的律師都會強調(diào),‘盡可能多地申請各種專利、持有大量的專利以備不時之需,可以作為自我保護‘。所以,谷歌注冊這項專利并不代表他們將技術(shù)據(jù)為己有,根據(jù)目前披露的資料并不能得出這個結(jié)論“ 

“我相信業(yè)界會希望看到,谷歌宣布允許專利自由使用的聲明”。Trombetti半開玩笑地說。

我就此事件問了谷歌的內(nèi)部人員,他們表示,對于專利問題,通常不便發(fā)表個人意見。

然而,另一個業(yè)內(nèi)專家則對記者說,專利通常而言,并不會限制其他公司進入一個領(lǐng)域,即使谷歌擁有獨家專利,也并不意味著其他公司不能進行相關(guān)的商業(yè)活動。

正如 Language Weaver 聯(lián)合創(chuàng)始人 Marcu 指出的,“目前為止,傳統(tǒng)基于統(tǒng)計學(xué)的機器翻譯已經(jīng)有了數(shù)百項的專利,但相關(guān)的研究仍在持續(xù)進行。神經(jīng)學(xué)習(xí)也不例外,需要達到傳統(tǒng)機器翻譯的精度,還需要大量的專利及研究成果的積累。

via Slator

谷歌申請神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)翻譯專利,專家表示淡定,F(xiàn)acebook呢?

雷峰網(wǎng)原創(chuàng)文章,未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載。詳情見轉(zhuǎn)載須知。

分享:
相關(guān)文章
當(dāng)月熱門文章
最新文章
請?zhí)顚懮暾埲速Y料
姓名
電話
郵箱
微信號
作品鏈接
個人簡介
為了您的賬戶安全,請驗證郵箱
您的郵箱還未驗證,完成可獲20積分喲!
請驗證您的郵箱
立即驗證
完善賬號信息
您的賬號已經(jīng)綁定,現(xiàn)在您可以設(shè)置密碼以方便用郵箱登錄
立即設(shè)置 以后再說